mardi 24 mai 2011

Tube de vers (10) - Wild Horses...

Tube de vers : tunnel musical motif d'inspiration poétique, vecteur de changement d'univers. Mon voyage poétique au son de la musique...

Musique : Wild Horses - Rolling Stones.

[Ecriture Express : 4 écoutes ; Alternance de tétra- et de triskaidéca-syllabes]

Pégase


Rolling Stones - Wild Horses (Live Acoustic)


Le vent dans les crins de chevaux

Comme un murmure,
Le vent soufflant dans les crins sauvages des chevaux,
Fuir le futur,
Rien, plus rien ne pourrait me sauver de tous mes maux.

Être l'enfant
Chevauchant les contrées de ses rêves de héros,
Être innocent
Lavé de toute peine, allégé de tout défaut.

Confier sa vie
A l'écrin de l'amour et sa source de jouvence,
Être blotti
Dans l'espace infini et l'éther de l'immanence.

Soit Chérubin
Novice dans les airs, bienveillant et généreux,
Soit Séraphin
Voletant et tourbillonnant dans l'azur des dieux,

Comme un murmure,
Le vent soufflant dans les crins sauvages des chevaux,
Être au futur,
Rien, plus rien ne doit m'empêcher d'être un angelot...


[J.ChAbAdA ; 24/05/2011]

6 commentaires:

orfeenix a dit…

C' est bien joli mon séraphique petit frère, que de transparence!

Laurent a dit…

Je comprends enfin. Les Rolling Stones ont repris une chanson de Susan Boyle :p

Julien ChAbAdA a dit…

@Laurent : Trop fort ces Stones effectivement, d'avoir réussi une aussi belle reprise de Susan Boyle, c'est du grand art !

Anonyme a dit…

Laurent et Julien,

Oups! Je crois que c'est plutôt Susan Boyle qui a repris la chanson des Rolling Stones écrite dans les années'70. C'est une "cover song" on Boyle's first cd (2009).

P.S. Si vous pouvez m'expliquer le sens des paroles de cette chanson, je l'apprécierais beaucoup.

Claire

Julien ChAbAdA a dit…

Claire, c'était un private joke... Nous savions que les Rolling Stones l'avait écrite dans les 70's...
Quant à la signification de la chanson, j'y vois plutôt une allégorie à des chevaux mythiques qui tireraient le char solaire d'Hélios dans le ciel ou à Pégase, les chevaux sauvages symbolisant un mouvement de liberté et de libération qui n'arrive pas forcément dans les affres de l'existence...

Julien ChAbAdA a dit…

@ Claire encore : voici une explication plus terre à terre de Wild Horses...

Cette chanson était à l'origine une chanson écrite par Keith Richards en 1969 à l'occasion de la naissance de son fils, Marlon.
Mick Jagger aurait réécrit les paroles pour parler de sa relation avec Marianne Faithfull qui était en train de s'effondrer. D'après une légende, le refrain "Wild Horses couldn't drag me away" ("des chevaux sauvages ne pourraient pas m'arracher d'ici") serait la première phrase qu'aurait prononcé Marianne Faithfull après être sortie d'un coma suite à une overdose en 1969.

Dans une note apparaissant dans la pochette de l'album paru en 1993 des Rolling Stones Jump Back: The Best of The Rolling Stones, Jagger déclare : "Everyone always says this was written about Marianne Faithfull but I don't think it was; that was all well over by then. But I was definitely very inside this piece emotionally." ("Tout le monde dit que ce titre a été écrit à propos de Marianne Faithfull mais je ne pense que ce fut le cas ; j'étais déjà passé à autre chose à l'époque. Mais j'y ai mis beaucoup de mes émotions.") Keith Richards écrivit la mélodie et trouva le titre Wild Horses.

Link within

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...